• 给我发消息
  • 给我发消息
  • 行业新闻

    555彩票app下载-555彩票网网站-555彩票安卓版下载2014.02.17

    这个概念在东方的555彩票app下载行业中并不存在,而存在于西方,如诸多欧洲语种的555彩票app下载中。

    为什么在西方会如此看重译员是否sworn linguist(sworn translator)呢?

    当一名译员宣誓,作为经过认证的555彩票app下载员,所555彩票app下载的资料真实有效,忠实原文,承诺因为自己的555彩票app下载所导致的一切法律诉讼我承担连带责任。并获得由高等法院签批的宣誓555彩票app下载执照。这时,他就成为了一名sworn translator。

    针对那些不但对555彩票app下载质量要求高,并且同样译文与原文一样要求具有法律效力(如合同等)。这时候就有必要提供sworn translation.了。

    Sworn translation在完成时将由授权的sworn linguist签名,并确认该555彩票app下载是一份正确的555彩票app下载。并将译文盖章后通过邮寄的形式发给客户,或者扫描后通过电子邮件发送。

    请注意,sworn linguist由于已经通过了职业认证,并且对自己的稿件盖章负责,在一般意义上来说,是非常“靠谱”的译员。当然不排除有其他的freelancer,并非sworn linguist,但是555彩票app下载水平可能更高的情况。

    除了sworn linguist,在每个国家还根据自己的国情有一些其他类型的“靠谱译员”。比如德国的“Diplomübersetzer”(拥有555彩票app下载硕士证书的),“ermächtige Übersetzer”(授权译员)等等。